Как учить слова

Очень понравился этот комментарий на одном форуме. На мой взгляд, он не только "тянет" на целую статью, но еще и дает представление о том, что такое изучение английского языка:

Уф! Лексика любого языка обширна и полисемантична (многозначна)))
Ладно, вот мои скромные замечания из собственного опыта)))Что касается словарного запаса (вокабуляра – vocabulary), то это самая сложная часть изучения английского! Здесь придется идти маленькими шажками, но упорно, так сказать 🙂

Подходов может быть множество. Лучше, на мой взгляд, сочетать разные.

Для начала скажу, что, когда учишь слова, нужно учить не только перевод, но еще и конкретное значение (то, как слово понимается носителями) и правильное произношение. Поэтому лучше избегать переводных словарей (хотя исключить их будет сложно на первых этапах) и, особенно, совершенно исключить транскрипцию. Насчет последней, скажу, что произносить правильно она не поможет, так как по графическим обозначениям не понять, как конкретно нужно произносить отдельные звуки. Например, чем отличаются «глухая» t (отсюда миф о проглатывании окончаний американцами), от звонкой t. Поэтому лучше воспользоваться аудио-словарями в сети. В качестве переводного лучше не Мюллера использовать, а мультитран (его пополняют профеccиональные переводчики, насколько мне известно, хотя даже там есть ошибки, которые нужно проверять в англо-английских словарях).

Что касается вокабуляра.

Для начала нужно определиться, какой вариант английского (британский, американский, канадский, австралийский) Вы хотите выучить. Хотя большинство вокабуляра относится к стандартному языку, часть (особенно разговорный) будет зависеть от страны, даже региона. От страны даже может зависеть профессиональная и академическая лексика. Плюс произношение. Потом даже внутри стран есть различие в разговорной лексике, сленге и акцентах. Южный акцент США, акцент Ливерпуля и т.д. От этого зависит выбор словаря, фильмов, песен, книг и т.д. Что касается произношения, лучше использовать the free dictionary, там есть возможность прослушать и американское, и британское произношение каждого слова.

Вокабуляр бывает разных видов:
1. Общеупотребительный (general, standard vocabulary) – то, что у нас называется литературным языком;
2. Разговорный (colloquial) – то, что выходит за рамки высококультурного языка, но не переходит рамки дозволенного;
3. Сленг – сюда входят и общеупотребляемые ОЧЕНЬ разговорные слова и значения, и табу, и жаргон, и региональный сленг;
4. Академическая лексика – научные термины, учебные термины;
5. Бизнес-лексика – профессиональная терминология, офисная лексика, офисный сленг;
6. Архаизмы – вышедшие из употребления, употребляемые очень редко или только в книгах (особенно старых), старомодные редкие выражения;
7. Регионализмы – слова или значения, преимущественно употребляемые только в конкретных странах или регионах, городах, сельская лексика.
8. Интернационализмы

Что учить.

Начать лучше с первых двух групп (они позволят разговорить), а также восьмой, продолжить бизнес или академической лексикой (если предполагается работа или учеба). А вот сленг, архаизмы, регионализмы – это оставить на десерт, если, так сказать, аппетит сохранится ;- ))

Как учить, собственно? : )

Жесткий способ – учить словари…
+ охват большого количества слов и выражений
+охват разных значений
- часто слова вырваны из контекста
- плохо запоминаются
- ОООчень утомляет(((

Мягкий способ. – подцеплять слова из среды (книги, фильмы, передачи, журналы, общение, форумы….)
+ Сразу учитывается контекст
+ Учишь только актуальные слова (если конечно не читаешь старинную литературу)))
+ Быстро запоминаешь
- Все материалы не прочтешь и не просмотришь!
- Нужно поглядывать в словарь все равно
- Трудно определить архаично ли слово, правильно ли оно написано (если интернет), сленг это или нет, можно ли употреблять.

Что придется делать все равно – это составить свой словарик. Лучше это делать, разделяя слова и выражения по темам и типу вокабуляра.
Все типы вокабуляра можно искать в словарях. А вот практиковать их нужно через чтение книг и статей (обязательно написанных носителями!), песни (лучше пропевать вслед за певцом и смотреть лирику (искать через прогугливание названия песни со словом lyrics)), смотреть фильмы с субтитрами или сценарием (субтитры – subtitles, сценарий – movie, TV series script, transcript), чтение форумов и блогов, где можно подцепить кучу разговорной лексики (но опять нужно учесть, чтобы писал носитель). Можно слушать аудио-книги.

P.S. Что касается вопроса, какое значение учить, то в каждом словаре значения слов распределены про принципу частоты употребления. + Учитывайте контекст и значение слова, а не перевод в словаре (поэтому русскоязычные словари – это маленькое зло))) Например, не спутайте, number и room, хотя они словарях оба могут переводиться как «номер»))))

+ Акцент и произношение архиважны. Например, различие долгих и коротких звуков (лучше посмотрите видео в сети про американский акцент и различие bitch и beach). Другой пример – shit vs sheet. Смотрите, не скажите “pass me the shit” )))) (когда произносятся короткий I, то нужно произносить его не по времени коротко, а просто расслабив рот. Когда произносится долгий I, его нужно произносить, растянув рот в легкую улыбку))) В России, к сожалению, этому внимание не уделяется, а жаль. :- ((((

Опубликовано в Как и где учиться
Один комментарий на “Как учить слова
  1. illarion:

    Thank you Alex! It remains to get started!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*